亚洲欧美日韩综合中文字幕-亚洲欧美日韩综合无码-四虎永久在线精品免费一区二区-哎呦视频在线资源观看-久久久久无码精品国产

干貨丨貨代人常用中英文全解,收藏……
2024.06.172483

訂艙常用術(shù)語中英文匯總

Booking number:訂艙號(hào)碼

Vessel: 船名

Voyage:航次

CY Closing DATE:截柜日期,截關(guān)日

closing Date/Time: 截柜日期

SI CUT OFF date/time:截提單補(bǔ)料日期/時(shí)間

Expiry date:有效期 限,,到期日期

Sailing date:航行日期 / 船離開港口的日期

ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間,到港日

ETD(ESTIMATED TIME OF DEPARTURE):預(yù)計(jì)開船日

ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截關(guān)日

Port of loading(POL):裝貨港

Loading port: 裝貨港

From City:起運(yùn)地

EXP( export):出口

Final destination:目的港,最終目的地

Place of Delivery(POD)或 To City:目的地,交貨地

Port of discharge:卸貨港

Discharge port:卸貨港

Dry:干的/不含液體或濕氣

Quantity:數(shù)量

cargo type:貨物種類

container number:集裝箱號(hào)碼

container:集裝箱

specific cargo container:特種貨物集裝箱

Number of container:貨柜數(shù)量

container Size:貨柜尺寸

CU.FT:立方英尺

Cont Status:貨柜狀況

seal number:封條號(hào)碼

seal No:封條號(hào)碼

seal type:封條類型

weight:重量

Gross weight:毛重

Net Weight:凈重

Actual weight:實(shí)際重量,貨車 ,集裝箱等運(yùn)輸工具裝載后的總重量

Lade:重柜

remarks:備注

remarks for Terminal:堆場(chǎng)/碼頭備注

place of receipt:收貨地

Commodity:貨物品名 

intended:預(yù)期

Booking NO:SO 號(hào)碼 /訂倉號(hào)碼

Shipper:發(fā)貨人

Container No(Number):集裝箱號(hào)碼

Equipment Number:貨柜號(hào)碼

Reefer Tetails:冷柜參數(shù)

Contact information:聯(lián)系方式

contact person:聯(lián)絡(luò)人

intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜時(shí)間,裝箱整箱交付截止

intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件結(jié)關(guān)時(shí)間,航運(yùn)指示截止

DOC CUT-OFF:文件結(jié)關(guān)時(shí)間 (可能沒有額 外指定,按船公司一般的規(guī)律)像上面都是有 特指的)

Cargo nature:貨物種類

booking Party:訂艙方

Full return location: 重柜還柜地點(diǎn)

Full return CY:重柜還柜碼頭

Break bulk:散裝

service contract NO:服務(wù)合同編號(hào)

Equipment size/type:設(shè)備規(guī)格

BKG Staff:BKG 是 Booking 的簡(jiǎn)寫,那就是訂艙人員

Regional BKG:預(yù)訂區(qū)域

Sales Rep:銷售代表

BILL of Lading#:提單號(hào)

Expected Sail Date:預(yù)計(jì)開船日

Empty Pick up CY: 提空柜地點(diǎn)

Empty Pick up Date:提空柜時(shí)間,提柜有效期

Pre Carrier:預(yù)載

Est.Arrival Date:EIS 到達(dá)時(shí)間

CY CUT:結(jié)關(guān)時(shí)間,具體還不清楚是碼頭截重柜還是截海關(guān)放行條時(shí)間 

CY open:整柜開倉時(shí)間

Port of delivery:交貨港口

Receive Term:接收期限

Delivery Term:交貨期限

Ocean Route Type:海運(yùn)路線類型,多指印度洋航線類型

EQ Type/Q'ty:集裝箱數(shù)量,類型,EQ是Equipment的簡(jiǎn)寫

Address:地址

Special cargo information:特別貨物信息

Please see attached, if exists:如果有 ,請(qǐng)見附檔/如果存在,請(qǐng)參閱附件

Shipper'own container:托運(yùn)人自己的集裝箱

Dangerous:危險(xiǎn)或危險(xiǎn)品 / 危險(xiǎn)標(biāo)志

Internal:中心的,內(nèi)部的

Released:釋放,放行

MT 就是指噸,英文叫 METRE TONE

Customer:客戶

FCL full container load:整柜 

FCL:整箱,整箱貨

LCL less than container load:拼箱,拼箱貨

Carrier:承運(yùn)人

Trucker:拖車公司/運(yùn)輸公司

Tractor NO:車牌號(hào)碼

Depot:提柜地點(diǎn)

Pickup Location:提柜地點(diǎn)

Stuffing:裝貨地點(diǎn)

Terminal:還柜地點(diǎn)

Return Location:交柜地點(diǎn)

Full Container Address:還重柜地點(diǎn)

revised:修改后,已經(jīng)校正,已經(jīng)修訂

Size/Type:柜型尺寸 尺寸/種類

Discharge Port:卸貨港

Destination:目的地

Special Type: 特殊柜型

S/O No:訂艙號(hào)

Shipping Order No. : 托運(yùn)單號(hào)碼

Temp:溫度

Vent:通風(fēng)

Humidity:濕度

PTI:檢測(cè)

Genset:發(fā)電機(jī)

Shipping Instruction:裝貨說明

Special Requirement:特殊要求

GWT:(貨物毛重)限重/柜 ,一般是柜和貨物的總重量

SOC:貨主的集裝箱

Feeder Vessel/Lighter:駁船航次

WT(weight) :重量

G.W.(gross weight) :毛重

N.W.(net weight) : 凈重

MAX (maximum) :最大的、最大限 度的

MIN (minimum):最小的,最低限度

M 或 MED (medium) :中等 ,中級(jí)的

P/L (packing list) : 裝箱單、明細(xì)表

未命名__2023-04-18+14_47_44.png

運(yùn)費(fèi)相關(guān)

OCEAN FREIGHT 海運(yùn)費(fèi)

AIR FREIGHT 空運(yùn)費(fèi)

LOCAL CHARGE 包干費(fèi)

SURRENDED FEE 電放費(fèi)

COMBINED CHARGE 并單費(fèi)

AMEND FEE 改單費(fèi)

TRUCKING FEE 集卡費(fèi)

COURIER FEE 快遞費(fèi)

FUMIGATION CHARGE 熏蒸費(fèi)

DOCUMENT FEE 制單費(fèi)

LOGOUT FEE 注銷費(fèi)

RE-BOOKING FEE 改配費(fèi)

INSPECTION FEE 查驗(yàn)費(fèi)

BOOKING FEE 訂艙費(fèi)

INSURANCE CHARGE 保險(xiǎn)費(fèi)

CO-LOAD FEE 外拼費(fèi)

LOADING FEE 內(nèi)裝費(fèi)

CUSTOMS CLEARANCE FEE 報(bào)關(guān)費(fèi)

COMMODITY CHECKING FEE 商檢費(fèi)

SPECIAL HANDLING CHARGE 特殊操作費(fèi)

TERMINAL HANDLING CHARGE 碼頭操作費(fèi)

未命名__2023-05-12+10_35_52.png

港口費(fèi)用

報(bào)關(guān)費(fèi) customs clearance fee

內(nèi)裝箱費(fèi) container loading charge(including inland drayage)

疏港費(fèi) port congestion charge

海運(yùn)費(fèi) ocean freight

集卡運(yùn)費(fèi)、短駁費(fèi) Drayage

訂艙費(fèi) booking charge

操作勞務(wù)費(fèi) labour feeor handling charge

商檢換單費(fèi) exchange feefor CIP

換單費(fèi) D/O fee

拆箱費(fèi) De-vanningcharge

港雜費(fèi) portsur-charge

電放費(fèi) B/Lsurrender fee

沖關(guān)費(fèi) emergent declearation change

海關(guān)查驗(yàn)費(fèi) customs inspection fee

待時(shí)費(fèi) waiting charge

倉儲(chǔ)費(fèi) storage fee

改單費(fèi) amendment charge

拼箱服務(wù)費(fèi) LCLservice charge

動(dòng)、植檢疫費(fèi) animal& plant quarantine fee

移動(dòng)式起重機(jī)費(fèi) mobile crane charge

進(jìn)出庫費(fèi) warehouse in/out charge

提箱費(fèi) container stuffing charge

滯期費(fèi) demurrage charge

滯箱費(fèi) container detention charge

卡車運(yùn)費(fèi) cartage fee

商檢費(fèi) commodity inspection fee

轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi)transportation charge

污箱費(fèi) container dirtyness change

壞箱費(fèi)用 container damage charge

清潔箱費(fèi) container clearance charge

分撥費(fèi) dispatch charge

車上交貨 FOT ( free on track )

電匯手續(xù)費(fèi) T/T fee

轉(zhuǎn)境費(fèi)/過境費(fèi) I/E bonded charge


空運(yùn)相關(guān)費(fèi)用

空運(yùn)費(fèi) AIR FREIGHT

機(jī)場(chǎng)費(fèi) AIR TERMINAL CHARGE

空運(yùn)提單費(fèi) AIR WAYBILL FEE  

燃油附加費(fèi) FSC-fuel surcharge

安全附加費(fèi) SCC-security sur-charge 

抽單費(fèi) D/O fee

未命名__2023-04-18+14_50_16.png

貨代其他費(fèi)用

操作勞務(wù)費(fèi) labour fee or handling charge

拆箱費(fèi) De-vanning charge

場(chǎng)站費(fèi) CFS charge

電放費(fèi) B/L surrender fee

動(dòng)、植檢疫費(fèi) animal & plant quarantine fee

港雜費(fèi) port sur-charge

拼箱服務(wù)費(fèi) LCL service charge

商檢換單費(fèi) exchange fee for CIP

文件費(fèi) document charge

移動(dòng)式其重機(jī)費(fèi) mobile crane charge

轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi) transportation charge

AMS Automated Manifest System 自運(yùn)艙單系統(tǒng)

ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火車通道費(fèi)(自洛杉磯轉(zhuǎn)運(yùn))

BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加費(fèi)系數(shù) BAF燃油附加費(fèi),大多數(shù)航線都有,但標(biāo)準(zhǔn)不一。

BRC THE BUNKER RECOVERY CHARGE 燃油附加費(fèi)

CAF CURRENCY AJUSTMENT FACTOR 幣值附加費(fèi)

CY-CFS CY-CHARGE

FAF Fuel AdjustmentFactor 燃油價(jià)調(diào)整附加費(fèi)(日本航線專用)

GRI General Rate Increase 綜合費(fèi)率上漲附加費(fèi) 一般是南美航線、美國航線使用

DDC Destination Delivery Charges 直航附加費(fèi) 美加航線使用

DOC DOcument charges 文件費(fèi)

EBS EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 緊急燃油附加費(fèi) 一般是澳洲航線使用

EBA 緊急燃油附加費(fèi) 一般是非洲航線、中南美航線使用

ERS/ERA 空箱調(diào)轉(zhuǎn)費(fèi)

IFA 臨時(shí)燃油附加費(fèi),某些航線臨時(shí)使用

IAC 聯(lián)運(yùn)管理費(fèi)(中海)

IAS 直航附加費(fèi) 美加航線使用

Deviation Surcharge 繞航附加費(fèi)

Transhipment Surcharge 轉(zhuǎn)船附加費(fèi)

Direct Additional 直航附加費(fèi)

Long Length Additional 超長(zhǎng)附加費(fèi)

Ice Surcharge 冰凍附加費(fèi)

Cleaning Charge 洗艙費(fèi)

Optional Fees or Optional Additional 選擇卸貨港附加費(fèi)

Alteration Charge 變更卸貨港附加費(fèi)


其他附加費(fèi)

AMS-Automatic Manifest System 自動(dòng)艙單系統(tǒng)錄入費(fèi),用于美加航線

BAF-Bunker Adjustment Factor 燃油附加費(fèi)

CAF-Currency Adjustment Factor 貨幣貶值附加費(fèi)

DDC-Destination Delivery Charge 目的港卸貨附加費(fèi),常用于美加航線

EBA-Emergency Bunker Additional緊急燃油附加費(fèi),常用于非洲、中南美航線

EBS-Emergency Bunker Surcharge 緊急燃油附加費(fèi),常用于澳洲航線

FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油價(jià)格調(diào)整附加費(fèi),日本航線專用

GRI-General Rate Increase 綜合費(fèi)率上漲附加費(fèi)

IFA-Interim Fuel Additional 臨時(shí)燃油附加費(fèi)

ORC-Origin Receipt Charge原產(chǎn)地收貨費(fèi),一般在廣東地區(qū)使用

PCS-Panama Canal Surcharge 巴拿馬運(yùn)河附加費(fèi)

PCS-Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費(fèi)

PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加費(fèi)

SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加費(fèi)

THC-TerminalHandling Charge 碼頭處理費(fèi)

WARS-War Surcharge 戰(zhàn)爭(zhēng)附加費(fèi)

YAS-Yen AscendSurcharge 日元升值附加費(fèi),日本航線專用


海運(yùn)提單(Marine Bill of Lading or Ocean Bill of Lading),或簡(jiǎn)稱為提單(Bill of Lading, B/L)是一種物權(quán)憑證,收貨人據(jù)此提取貨物,是一種重要的單據(jù)。所以涉及到提單的中英文一定要搞清楚?。?!


提單常用中英文對(duì)照


裝船單 shipping order


提貨單 delivery order


裝船通知 shipping advice


包裹收據(jù) parcel receipt


準(zhǔn)裝貨單 shipping permit


租船契約 charter party


租船人 charterer


程租船||航次租賃 voyage charter


期租船 time charter


允許裝卸時(shí)間 ①lay days ②laying days


工作日 working days


連續(xù)天數(shù) ①running days ②consecutive days


滯期費(fèi) demurrage


滯期日數(shù) demurrage days


速遣費(fèi) despatch money


空艙費(fèi) dead freight


退關(guān) ①short shipment ②goods short shipped


③goods shut out ④shut-outs


賠償保證書(信托收據(jù)) ①letter of indemnity②trust receipt


裝載 loading


卸貨 ①unloading ②discharging ③landing


裝運(yùn)重量 ①shipping weight ②in-take-weight


卸貨重量 landing weight


壓艙 ballasting


壓艙貨 in ballast


艙單 manifest


船泊登記證書 ship s certificate of registry


航海日記 ship s log


船員名冊(cè) muster-roll


(船員,乘客)健康證明 bill of health


光票 clean bill


不清潔提單 foul bill


有疑問提單 suspected bill



托(運(yùn))單    S/O Shipping Order


提單    B/L Bill of Lading


提單副本    B/L Copy


海運(yùn)提單    OBL Ocean Bill of Lading


無船承運(yùn)人提單  HBL House Bill of Lading


全程提單  TBL Through Bill of Lading


預(yù)借提單  Advanced BL Advanced Bill of lading


倒簽提單 Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading


空白提單   Blank BL Blank Bill of Lading


指示提單‘To Order’B/L


并單(提單)Combined Bill


拆單(提單)Separate Bill


備運(yùn)提單   Received for Shipment B/L


轉(zhuǎn)船提單   Transhipment B/L


聯(lián)運(yùn)提單  Through B/L


發(fā)(收)貨人欄(格) Shipper(Consignee)Box


到貨通知書   Arrival Notice


艙單  M/F


批量報(bào)備  Batch Filing


艙單數(shù)據(jù)不符  Manifest Discrepancy


收到艙單回執(zhí)Acknowledgement of Manifest Receipt


裝箱單  Packing List


承運(yùn)貨物收據(jù)   Cargo Receipt


場(chǎng)站收據(jù)  D/R Dock Receipt


交貨單(小提單)  D/O Delivery Order


貨主出口申報(bào)單  Shipper’sExport Declaration


裝運(yùn)通知(似艙單 NVOCC用)Shipping Advice


艙單信息    Manifest information


艙單更改單(通知)FCN Freight Correction Notice


交回提單副本     Surrender O B/L copies for consignment


貨物收訖單   Release Note receipt signed by customeracknowledging delivery of goods 


來源:阿拉關(guān)務(wù)人

小貼士:

漢連物流擁有穩(wěn)定而優(yōu)質(zhì)的全球海外代理資源,與多家國際航空公司、船公司有著良好的運(yùn)價(jià)及艙位資源,不僅可以為進(jìn)出口企業(yè)訂艙排載,同時(shí)也可以為企業(yè)解決本地清關(guān)及拖車接送貨,一站式為您解決各種物流問題。

業(yè)務(wù)咨詢熱線:0592-5608333-118(Amoly 陳經(jīng)理)/19859176643(微信同號(hào))

Email:amoly@alphalogxmn.com


漢連物流官方網(wǎng)站,給您更多的物流咨詢平臺(tái)及行業(yè)知識(shí)、行業(yè)動(dòng)向、政策解讀。